3 лютага (21 студзеня) Руская Праваслаўная Царква шануе памяць прападобнага Максіма Грэка (ХV-ХVI ст.). Cын багатага грэцкага саноўніка, атрымаў бліскучую адукацыю, шмат падарожнічаў, вывучаў мовы і навукі ў еўрапейскіх краінах. Па вяртанні на радзіму прыбыў на Афон і прыняў манаства ў Ватапедскім манастыры. Ён з захапленнем вывучаў старажытныя рукапісы на Афоне. У гэты час вялікі князь Маскоўскі Васіль Іаанавіч пажадаў разабрацца ў грэчаскіх рукапісах і кнігах сваёй маці, Сафіі Палеолаг, і звярнуўся да Канстантынопальскаму патрыярху з просьбай даслаць яму вучонага грэка.
Манах Максім атрымаў указанне ехаць у Маскву. Па прыбыцці яму было даручана перавесці на славянскую мову тлумачэнне на Псалтыр, затым тлумачэнне на кнігу Дзеяў Апосталаў і некалькі богаслужбовых кніг. Прападобны Максім стараўся выконваць усе даручэнні. Але, з прычыны таго, што славянская мова не была роднай для перакладчыка, натуральна, ўзнікалі некаторыя недакладнасці ў перакладах. Мітрапаліт Маскоўскі Варлаам высока цаніў працы прападобнага Максіма. Калі ж Маскоўскі прастол заняў мітрапаліт Данііл, становішча змянілася.
Новы мітрапаліт запатрабаваў, каб прападобны Максім перакладаў на славянскую мову царкоўную гісторыю Феадарыа. Максім Грэк рашуча адмовіўся ад гэтага даручэння, паказваючы на тое, што "ў гэтую гісторыю ўвайшлі лісты раскольніка Арыя, а гэта можа быць небяспечна для прастаты". Гэтая адмова пасела варожасць паміж прападобным і мітрапалітам. Нягледзячы на абставіны ён Максім працягваў старанна працаваць на ніве духоўнай асветы Русі. Ён пісаў лісты супраць магаметан, папізму, язычнікаў. Пераклаў тлумачэнні Свяціцеля Іаана Златавуста на Евангелля ад Матфея і Іаана, а таксама напісаў некалькі ўласных твораў. Калі вялікі князь меў намер скасаваць свой шлюб з жонкай з-за яе неплодства, адважны вызнаўца Максім даслаў князю "Главы поучительные к начальствующим правоверных", у якіх ён пераканаўча даказаў, што становішча абавязвае князя не скарацца жарсцям.
Прападобнага Максіма заключылі ў вязьніцу. З таго часу пачаўся новы, шматпакутны перыяд жыцця. Недакладнасці, выяўленыя ў перакладах, былі залічаны звышгоднаму Максіму ў віну, як наўмысная псута кніг. Цяжка было звышгоднаму у вязніцы, але сярод пакут вялебны прыдбаў і вялікую ласку Божую. Да яго зьявіўся анёл і сказаў: "Цярпі, старац! Гэтымі пакутамі пазбавішся вечных мук". У вязніцы вялебны старац напісаў вуглём на сцяне канон Сьвятому Духу, які і цяпер чытаецца ў Царкве: "Иже манною препитавый Израиля в пустыни древле, и душу мою, Владыко, Духа наполни Всесвятаго, яко да о Нем благоугодно служу Ти выну..."
Праз шэсць гадоў прападобнага Максіма вызвалілі ад турэмнага зняволення і паслалі пад царкоўным забараненьнем у Цвер. Там прападобны напісаў аўтабіяграфічны твор "Мысли, какими инок скорбный, заключенный в темницу, утешал и укреплял себя в терпении". Вось некалькі слоў з гэтай яркай сачыненні: "Не тужи, не скорби, ниже тоскуй, любезная душа, о том, что страждешь без правды, от коих подобало бы тебе приять все благое, ибо ты пользовала их духовно, предложив им трапезу, исполненную Святаго Духа..." Толькі праз дваццаць гадоў знаходжання ў Цверы звышгоднаму дазволілі пражываць свабодна і знялі з яго царкоўную забарону. Апошнія гады свайго жыцця прападобны Максім Грэк правёў у Троіца-Сергіевай Лаўры. Яму было ўжо каля 70 гадоў. Ганенні і працы адбіліся на здароўе прападобнага, але дух яго быў бадзёры; ён працягваў працаваць. Разам са сваім келейнікам і вучнем Нілам прападобны старанна перакладаў Псалтыр з грэчаскай на славянскую мову. Ні ганенні, ні заключэння не зламалі прападобнага Максіма.
Прападобны прадставіўся 21 студзеня 1556 года. Ён пахаваны ў паўночна-заходняй сцяны Духавай царквы Троіца-Сергіевай Лаўры. Аблічча прападобнага Максіма часта малюецца на іконе Сабору Раданежскага святых.
Тропарь преподобному Максиму Греку, глас 8
Заре́ю Ду́ха облиста́емь,/ вити́йствующих богому́дренно сподо́бился еси́ разуме́ния,/ неве́дением омраче́нная сердца́ челове́ков све́том благоче́стия просвеща́я,/ пресве́тел яви́лся еси́ правосла́вия свети́льник, Макси́ме преподо́бне,/ отону́дуже ре́вности ра́ди Всеви́дящаго,/ оте́чества чужд и стра́нен, Росси́йския страны́ был еси́ пресе́льник,/ страда́ния темни́ц и заточе́ния от самодержа́внаго претерпе́в,/ десни́цею Вы́шняго венча́ешися и чудоде́йствуеши пресла́вная./ И о нас хода́тай бу́ди непрело́жен,// чту́щих любо́вию святу́ю па́мять твою́.








